Atención al cliente
Frases para resolver dudas, gestionar quejas y atender clientes.
Tarjetas de memoria
Der Kundenservice
"Unser Kundenservice ist rund um die Uhr erreichbar."
Clic para voltear ↩El servicio al cliente
Nuestro servicio al cliente está disponible las 24 horas del día.
Clic para regresar al alemán ↩Selecciona la respuesta correcta
Pon a prueba tu retención¿Cómo se dice "La queja" en alemán?
Lista de vocabulario y ejemplos reales
| Alemán | Español |
|---|---|
Der Kundenservice “Unser Kundenservice ist rund um die Uhr erreichbar.” Nuestro servicio al cliente está disponible las 24 horas del día. | El servicio al cliente |
Die Beschwerde “Wir haben eine schriftliche Beschwerde erhalten.” Hemos recibido una queja por escrito. | La queja / reclamación |
Eine Lösung finden “Wir werden eine schnelle Lösung für Ihr Problem finden.” Encontraremos una solución rápida para su problema. | Encontrar una solución |
Die Rückerstattung “Sie erhalten die Rückerstattung innerhalb von drei Werktagen.” Recibirá el reembolso en un plazo de tres días laborables. | El reembolso |
Sich beschweren über “Der Kunde möchte sich über die Verspätung beschweren.” El cliente quiere quejarse del retraso. | Quejarse de |
Das Anliegen “Wie kann ich Ihnen bei Ihrem Anliegen helfen?” ¿Cómo puedo ayudarle con su solicitud? | La solicitud / el asunto |
Stornieren “Ich möchte meine Bestellung bitte stornieren.” Me gustaría cancelar mi pedido, por favor. | Cancelar / anular (un pedido) |
Die Kundenzufriedenheit “Die Kundenzufriedenheit hat für unser Unternehmen höchste Priorität.” La satisfacción del cliente es la máxima prioridad para nuestra empresa. | La satisfacción del cliente |
Der Rabatt “Wir können Ihnen einen Rabatt von zehn Prozent anbieten.” Podemos ofrecerle un descuento del diez por ciento. | El descuento |
Die Quittung “Bitte bewahren Sie die Quittung für den Umtausch auf.” Por favor, guarde el recibo para el cambio. | El recibo / tíquet |
Die Rechnung “Ich habe die Rechnung per E-Mail erhalten.” He recibido la factura por correo electrónico. | La factura |
Das Problem lösen “Unser Techniker wird das Problem direkt lösen.” Nuestro técnico resolverá el problema directamente. | Resolver el problema |
Der Gutschein “Als Entschuldigung senden wir Ihnen einen Gutschein.” Como disculpa, le enviamos un vale. | El vale / cupón de regalo |
Die Geduld “Vielen Dank für Ihre Geduld und Ihr Verständnis.” Muchas gracias por su paciencia y comprensión. | La paciencia |
Der Umtausch “Ein Umtausch ist innerhalb von vierzehn Tagen möglich.” Un cambio es posible dentro de un plazo de catorce días. | El cambio (de un artículo) |
Umtauschen “Kann ich dieses Hemd gegen eine andere Größe umtauschen?” ¿Puedo cambiar esta camisa por otra talla? | Cambiar (un artículo) |
Die Garantie “Auf dieses Gerät gibt es zwei Jahre Garantie.” Este aparato tiene dos años de garantía. | La garantía |
Die Unterstützung “Brauchen Sie Unterstützung bei der Registrierung?” ¿Necesita asistencia con el registro? | El soporte / la asistencia |
Eine Nachricht hinterlassen “Sie können gerne eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen.” Puede dejar un mensaje en el contestador automático si lo desea. | Dejar un mensaje |
Zurückrufen “Ich werde Sie so schnell wie möglich zurückrufen.” Le devolveré la llamada lo antes posible. | Devolver la llamada |
Die Sendungsnummer “Hier ist Ihre Sendungsnummer zur Paketverfolgung.” Aquí tiene su número de seguimiento para rastrear el paquete. | El número de seguimiento |
Die Lieferung “Die Lieferung hat sich leider um zwei Tage verzögert.” Lamentablemente, la entrega se ha retrasado dos días. | El envío / la entrega |
Sich entschuldigen für “Wir möchten uns für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.” Nos gustaría disculparnos por las molestias. | Disculparse por |
Das Missverständnis “Es tut mir leid, das war ein Missverständnis.” Lo siento, eso fue un malentendido. | El malentendido |
Der Fehler “Es gab einen technischen Fehler im System.” Hubo un error técnico en el sistema. | El error / fallo |
Weiterleiten “Ich werde Sie an die zuständige Abteilung weiterleiten.” Le transferiré al departamento responsable. | Transferir / desviar (llamada o correo) |
Die Abteilung “Diese Abteilung kümmert sich um alle Reklamationen.” Este departamento se encarga de todas las reclamaciones. | El departamento |
Bestätigen “Können Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse bestätigen?” ¿Podría confirmar su dirección de correo electrónico, por favor? | Confirmar |
Die Bestätigung “Sie erhalten gleich eine Bestätigung per E-Mail.” Recibirá una confirmación por correo electrónico de inmediato. | La confirmación |
Erreichen “Unter welcher Telefonnummer kann ich Sie erreichen?” ¿En qué número de teléfono le puedo localizar? | Contactar / localizar |