Alemán corporativo formal
Expresiones de alto nivel para interactuar con directivos.
Tarjetas de memoria
Die Geschäftsleitung
"Ich werde den Bericht direkt an die Geschäftsleitung weiterleiten."
Clic para voltear ↩La dirección / junta directiva
Reenviaré el informe directamente a la junta directiva.
Clic para regresar al alemán ↩Selecciona la respuesta correcta
Pon a prueba tu retención¿Cómo se dice "La dirección / junta directiva" en alemán formal?
Lista de vocabulario y ejemplos reales
| Alemán | Español |
|---|---|
Die Geschäftsleitung “Ich werde den Bericht direkt an die Geschäftsleitung weiterleiten.” Reenviaré el informe directamente a la junta directiva. | La dirección / junta directiva |
Die strategische Ausrichtung “Ich unterstütze die neue strategische Ausrichtung des Unternehmens.” Apoyo la nueva orientación estratégica de la empresa. | La orientación estratégica |
Ich schlage vor “Ich schlage vor, dass wir die Verhandlungen nächste Woche fortsetzen.” Propongo que continuemos las negociaciones la próxima semana. | Propongo |
Die Effizienzsteigerung “Ich sehe großes Potenzial für eine Effizienzsteigerung in dieser Abteilung.” Veo un gran potencial para un aumento de la eficiencia en este departamento. | El aumento de la eficiencia |
Ich teile mit “Ich teile Ihnen hiermit die offiziellen Beschlüsse mit.” Por la presente les comunico las decisiones oficiales. | Comunico / Informo |
Die Zielvereinbarung “Ich habe die neue Zielvereinbarung bereits unterschrieben.” Ya he firmado el nuevo acuerdo de objetivos. | El acuerdo de objetivos |
Ich bedauere “Ich bedauere die Verzögerung bei der Projektabwicklung zutiefst.” Lamento profundamente el retraso en la ejecución del proyecto. | Lamento |
Das Quartalsergebnis “Ich präsentiere morgen das aktuelle Quartalsergebnis vor dem Vorstand.” Mañana presentaré el resultado trimestral actual ante la junta directiva. | El resultado trimestral |
Ich befürworte “Ich befürworte Ihre vorgeschlagenen Maßnahmen zur Kostensenkung.” Respaldo sus medidas propuestas para la reducción de costes. | Respaldo / Apoyo |
Die Verhandlung “Ich leite die Verhandlung mit unserem wichtigsten Großkunden.” Lidero la negociación con nuestro cliente mayorista más importante. | La negociación |
Ich versichere Ihnen “Ich versichere Ihnen, dass wir die Qualitätsstandards einhalten werden.” Le aseguro que cumpliremos con los estándares de calidad. | Le aseguro |
Der Aufsichtsrat “Ich bereite die Dokumente für den Aufsichtsrat vor.” Preparo los documentos para el consejo de administración. | El consejo de administración / supervisión |
Ich bitte um “Ich bitte um Ihre zeitnahe Freigabe für das Budget.” Solicito su pronta aprobación para el presupuesto. | Solicito / Pido |
Die Umsatzsteigerung “Ich strebe eine Umsatzsteigerung von fünf Prozent an.” Aspiro a un incremento de la facturación del del cinco por ciento. | El incremento de la facturación / ventas |
Ich bestätige “Ich bestätige hiermit den Erhalt Ihrer Vertraulichkeitsvereinbarung.” Por la presente confirmo la recepción de su acuerdo de confidencialidad. | Confirmo |
Das Kerngeschäft “Ich fokussiere mich voll und ganz auf unser Kerngeschäft.” Me enfoco total y absolutamente en nuestro negocio principal. | El negocio principal (core business) |
Ich analysiere “Ich analysiere die Risiken der geplanten Fusion.” Analizo los riesgos de la fusión planeada. | Analizo |
Die Marktanalyse “Ich habe die umfassende Marktanalyse fertiggestellt.” He finalizado el análisis de mercado exhaustivo. | El análisis de mercado |
Ich setze um “Ich setze die neuen Compliance-Richtlinien im Team um.” Implemento las nuevas directrices de cumplimiento en el equipo. | Implemento / Pongo en práctica |
Die Rahmenbedingung “Ich berücksichtige die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen bei meiner Planung.” Tengo en cuenta las condiciones marco económicas en mi planificación. | La condición marco / el entorno general |
Ich optimiere “Ich optimiere die internen Arbeitsprozesse fortlaufend.” Optimizo continuamente los procesos de trabajo internos. | Optimizo |
Der Wettbewerbsvorteil “Ich sehe in dieser Technologie einen klaren Wettbewerbsvorteil.” Veo en esta tecnología una clara ventaja competitiva. | La ventaja competitiva |
Ich verfasse “Ich verfasse den Jahresbericht für die Aktionäre.” Redacto el informe anual para los accionistas. | Redacto |
Die Kooperation “Ich begrüße die langfristige Kooperation mit Ihrem Hause.” Celebro la cooperación a largo plazo con su empresa. | La cooperación / alianza |
Ich koordiniere “Ich koordiniere die Zusammenarbeit zwischen den internationalen Standorten.” Coordino la colaboración entre las sedes internacionales. | Coordino |
Das Budget “Ich überwache die Einhaltung des vorgegebenen Budgets.” Superviso el cumplimiento del presupuesto asignado. | El presupuesto |
Ich investiere “Ich investiere vermehrt in die digitale Infrastruktur.” Invierto cada vez más en la infraestructura digital. | Invierto |
Die Durchführbarkeit “Ich prüfe derzeit die finanzielle Durchführbarkeit des Projekts.” Actualmente estoy comprobando la viabilidad financiera del proyecto. | La viabilidad / factibilidad |
Ich präsentiere “Ich präsentiere Ihnen nun die strategischen Meilensteine.” Ahora les presento los hitos estratégicos. | Presento |
Die Wertschöpfung “Ich möchte die Wertschöpfung in unserer Produktionskette maximieren.” Deseo maximizar la creación de valor en nuestra cadena de producción. | La creación de valor / valor añadido |