Billetes, Abonos y Estaciones

Vocabulario para comprar billetes (Fahrkarte), gestionar abonos de transporte públicos y orientarse en estaciones y paradas.

Tarjetas de memoria

DE → ES1 de 20
Alemán

Ich kaufe eine Fahrkarte

"Ich kaufe eine Fahrkarte am Automaten."

Clic para voltear ↩
Español

Compro un billete / boleto

Compro un billete en la máquina.

Clic para regresar al alemán ↩

Selecciona la respuesta correcta

Pon a prueba tu retención

Pregunta 1 de 20

Completa el verbo separable (aussteigen): "Ich steige am Hauptbahnhof aus dem Zug [...]."

Lista de vocabulario y ejemplos reales

AlemánEspañol
Ich kaufe eine Fahrkarte

Ich kaufe eine Fahrkarte am Automaten.

Compro un billete en la máquina.

Compro un billete / boleto
Ich entwerte den Fahrschein

Ich entwerte den Fahrschein vor dem Einstieg.

Valido el billete antes de subir.

Valido / Pico el billete
Ich besitze ein Monatsabo

Ich besitze ein Monatsabo für die Zone A.

Tengo un abono mensual para la zona A.

Tengo un abono mensual
Ich kündige das Deutschlandticket

Ich kündige das Deutschlandticket zum Monatsende.

Cancelo el abono alemán a finales de mes.

Cancelo el abono de transporte alemán
Ich zeige das Ticket bei der Kontrolle

Ich zeige das Ticket bei der Kontrolle im Zug.

Muestro el billete en el control dentro del tren.

Muestro el billete en el control
Ich bezahle das erhöhte Beförderungsentgelt

Ich bezahle das erhöhte Beförderungsentgelt am Schalter.

Pago la multa por viajar sin billete en la ventanilla.

Pago la multa por viajar sin billete
Ich warte auf dem Bahnsteig

Ich warte auf dem Bahnsteig 4 auf den Regionalzug.

Espero en el andén 4 el tren regional.

Espero en el andén
Ich suche den Fahrplan

Ich suche den Fahrplan an der Bushaltestelle.

Busco el horario en la parada de autobús.

Busco el horario / cronograma
Ich beantrage die BahnCard

Ich beantrage die BahnCard online.

Solicito la tarjeta ferroviaria de descuento por internet.

Solicito la tarjeta de descuento ferroviario
Ich verpasse den Anschlusszug

Ich verpasse den Anschlusszug wegen der Verspätung.

Pierdo el tren de conexión debido al retraso.

Pierdo el tren de conexión / transbordo
Ich steige am Hauptbahnhof aus

Ich steige am Hauptbahnhof aus dem Zug aus.

Me bajo del tren en la estación central.

Me bajo en la estación central
Ich lade das Ticket in die App

Ich lade das Ticket in die App auf mein Smartphone.

Cargo el billete en la app de mi teléfono.

Cargo / Descargo el billete en la aplicación
Ich finde den Gepäckschalter

Ich finde den Gepäckschalter direkt neben dem Ausgang.

Encuentro la consigna de equipajes justo al lado de la salida.

Encuentro la consigna / ventanilla de equipajes
Ich wechsle das Gleis

Ich wechsle das Gleis wegen einer Planänderung.

Cambio de vía debido a un cambio de planificación.

Cambio de vía (tren)
Ich frage am Informationsschalter

Ich frage am Informationsschalter nach dem Weg.

Pregunto en el mostrador de información por el camino.

Pregunto en el mostrador de información
Ich buche einen Sitzplatz

Ich buche einen Sitzplatz im Ruhebereich.

Reservo un asiento en la zona de silencio.

Reservo un asiento
Ich checke den Verspätungsalarm

Ich checke den Verspätungsalarm in der App.

Compruebo la alerta de retrasos en la aplicación.

Compruebo la alerta de retrasos
Ich verliere meine Streckenkarte

Ich verliere meine Streckenkarte im Gedränge.

Pierdo mi abono transporte en la multitud.

Pierdo mi abono de trayecto / abono transporte
Ich passiere die Schranke

Ich passiere die Schranke mit dem QR-Code.

Paso el torno de acceso con el código QR.

Paso la barrera / el torno de acceso
Ich fahre ohne gültigen Fahrschein

Ich fahre nie ohne gültigen Fahrschein.

Nunca viajo sin un billete válido.

Viajo sin billete válido