Diagnósticos y Hospital
Vocabulario técnico para estancias en el hospital (Krankenhaus), pruebas diagnósticas, intervenciones quirúrgicas y sesiones de fisioterapia.
Tarjetas de memoria
Ich werde ins Krankenhaus eingewiesen
"Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation eingewiesen."
Clic para voltear ↩Soy ingresado en el hospital
Soy ingresado en el hospital debido a la operación.
Clic para regresar al alemán ↩Selecciona la respuesta correcta
Pon a prueba tu retenciónCompleta el verbo separable (einweisen): "Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation [...] gewiesen."
Lista de vocabulario y ejemplos reales
| Alemán | Español |
|---|---|
Ich werde ins Krankenhaus eingewiesen “Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation eingewiesen.” Soy ingresado en el hospital debido a la operación. | Soy ingresado en el hospital |
Ich überstehe die Operation gut “Ich überstehe die Operation gut ohne Komplikationen.” Supero bien la operación sin complicaciones. | Supero / Paso bien la operación |
Ich gehe zur Physiotherapie “Ich gehe zur Physiotherapie zweimal in der Woche.” Voy a fisioterapia dos veces por semana. | Voy a fisioterapia |
Ich bekomme eine Vollnarkose “Ich bekomme eine Vollnarkose vor dem Eingriff.” Recibo anestesia general antes de la intervención. | Recibo anestesia general |
Ich mache ein Röntgenbild “Ich mache ein Röntgenbild von meiner Hand.” Me hago una radiografía de mi mano. | Me hago una radiografía |
Ich warte auf die Laborwerte “Ich warte auf die Laborwerte des Blutes.” Espero los resultados de laboratorio del análisis de sangre. | Espero los resultados del laboratorio |
Ich liege im Krankenhausbett “Ich liege im Krankenhausbett und schlafe viel.” Estoy acostado en la cama del hospital y duermo mucho. | Estoy acostado en la cama del hospital |
Ich empfange Besuch am Nachmittag “Ich empfange Besuch am Nachmittag im Krankenzimmer.” Recibo visitas por la tarde en la habitación del hospital. | Recibo visitas por la tarde |
Ich werde morgen entlassen “Ich werde morgen entlassen nach der Untersuchung.” Me dan el alta mañana después de la revisión. | Me dan el alta mañana |
Ich unterschreibe die Einwilligungserklärung “Ich unterschreibe die Einwilligungserklärung für das MRT.” Firmo el consentimiento informado para la resonancia magnética. | Firmo el consentimiento informado |
Ich bekomme eine Infusion “Ich bekomme eine Infusion gegen den Flüssigkeitsmangel.” Recibo una vía intravenosa contra la deshidratación. | Recibo una vía / goteo intravenoso |
Ich ziehe das Krankenhaushemd an “Ich ziehe das Krankenhaushemd vor der OP an.” Me pongo la bata de hospital antes de la cirugía. | Me pongo la bata de hospital |
Ich spreche mit dem Chefarzt “Ich spreche mit dem Chefarzt über den Befund.” Hablo con el médico jefe sobre el diagnóstico. | Hablo con el jefe de servicio médico / médico jefe |
Ich brauche Gehhilfen “Ich brauche Gehhilfen nach der Knieoperation.” Necesito muletas después de la operación de rodilla. | Necesito muletas |
Ich mache eine Rehabilitationsmaßnahme “Ich mache eine Rehabilitationsmaßnahme in der Klinik.” Realizo un programa de rehabilitación en la clínica. | Hago / Realizo un programa de rehabilitación |
Ich messe meinen Blutdruck regelmäßig “Ich messe meinen Blutdruck regelmäßig am Morgen.” Me mido la presión arterial regularmente por la mañana. | Me mido la presión arterial regularmente |
Ich lasse Blut abnehmen “Ich lasse Blut beim Hausarzt abnehmen.” Me saco sangre en el médico de cabecera. | Me extraigo / Me saco sangre |
Ich ertrage die Schmerzen gut “Ich ertrage die Schmerzen dank der Tabletten gut.” Soporto bien los dolores gracias a las pastillas. | Soporto / Aguanto bien los dolores |
Ich lerne das Gehen neu “Ich lerne das Gehen neu in der Physiotherapie.” Aprendo a caminar de nuevo en fisioterapia. | Aprendo a caminar de nuevo |
Ich halte die Bettruhe ein “Ich halte die Bettruhe streng ein.” Guardo reposo absoluto en cama estrictamente. | Guardo reposo absoluto en cama |
Ich desinfiziere meine Hände “Ich desinfiziere meine Hände am Eingang der Station.” Me desinfecto las manos a la entrada de la planta hospitalaria. | Me desinfecto las manos |
Ich kenne die Besuchszeiten “Ich kenne die Besuchszeiten der chirurgischen Station.” Conozco el horario de visitas de la planta de cirugía. | Conozco el horario de visitas |
Ich klingele nach der Krankenschwester “Ich klingele nach der Krankenschwester bei Schmerzen.” Toco el timbre para avisar a la enfermera si tengo dolores. | Llamo / Toco el timbre para avisar a la enfermera |
Ich vertraue den Chirurgen “Ich vertraue den Chirurgen im Operationssaal.” Confío en los cirujanos en el quirófano. | Confío en los cirujanos |
Ich bekomme einen Gipsverband “Ich bekomme einen Gipsverband um den gebrochenen Arm.” Me ponen una escayola alrededor del brazo roto. | Me ponen una escayola / un yeso |
Ich werde in ein anderes Zimmer verlegt “Ich werde in ein anderes Zimmer im zweiten Stock verlegt.” Me trasladan a otra habitación en el segundo piso. | Me trasladan a otra habitación |
Ich hole den Entlassungsbrief ab “Ich hole den Entlassungsbrief an der Station ab.” Recojo el informe de alta en la planta. | Recojo el informe de alta médica |
Ich nehme an der Visite teil “Ich nehme an der Visite am Morgen teil.” Estoy presente en el pase de consulta médico por la mañana. | Participo / Estoy presente en el pase de consulta médico |
Ich fühle mich von Tag zu Tag besser “Ich fühle mich von Tag zu Tag besser nach der OP.” Me siento cada día mejor después de la cirugía. | Me siento mejor de día en día / cada día mejor |
Ich erhole mich vollständig “Ich erhole mich vollständig zu Hause.” Me recupero por completo en casa. | Me recupero por completo |