Diagnósticos y Hospital

Vocabulario técnico para estancias en el hospital (Krankenhaus), pruebas diagnósticas, intervenciones quirúrgicas y sesiones de fisioterapia.

Tarjetas de memoria

DE → ES1 de 30
Alemán

Ich werde ins Krankenhaus eingewiesen

"Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation eingewiesen."

Clic para voltear ↩
Español

Soy ingresado en el hospital

Soy ingresado en el hospital debido a la operación.

Clic para regresar al alemán ↩

Selecciona la respuesta correcta

Pon a prueba tu retención

Pregunta 1 de 20

Completa el verbo separable (einweisen): "Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation [...] gewiesen."

Lista de vocabulario y ejemplos reales

AlemánEspañol
Ich werde ins Krankenhaus eingewiesen

Ich werde ins Krankenhaus wegen der Operation eingewiesen.

Soy ingresado en el hospital debido a la operación.

Soy ingresado en el hospital
Ich überstehe die Operation gut

Ich überstehe die Operation gut ohne Komplikationen.

Supero bien la operación sin complicaciones.

Supero / Paso bien la operación
Ich gehe zur Physiotherapie

Ich gehe zur Physiotherapie zweimal in der Woche.

Voy a fisioterapia dos veces por semana.

Voy a fisioterapia
Ich bekomme eine Vollnarkose

Ich bekomme eine Vollnarkose vor dem Eingriff.

Recibo anestesia general antes de la intervención.

Recibo anestesia general
Ich mache ein Röntgenbild

Ich mache ein Röntgenbild von meiner Hand.

Me hago una radiografía de mi mano.

Me hago una radiografía
Ich warte auf die Laborwerte

Ich warte auf die Laborwerte des Blutes.

Espero los resultados de laboratorio del análisis de sangre.

Espero los resultados del laboratorio
Ich liege im Krankenhausbett

Ich liege im Krankenhausbett und schlafe viel.

Estoy acostado en la cama del hospital y duermo mucho.

Estoy acostado en la cama del hospital
Ich empfange Besuch am Nachmittag

Ich empfange Besuch am Nachmittag im Krankenzimmer.

Recibo visitas por la tarde en la habitación del hospital.

Recibo visitas por la tarde
Ich werde morgen entlassen

Ich werde morgen entlassen nach der Untersuchung.

Me dan el alta mañana después de la revisión.

Me dan el alta mañana
Ich unterschreibe die Einwilligungserklärung

Ich unterschreibe die Einwilligungserklärung für das MRT.

Firmo el consentimiento informado para la resonancia magnética.

Firmo el consentimiento informado
Ich bekomme eine Infusion

Ich bekomme eine Infusion gegen den Flüssigkeitsmangel.

Recibo una vía intravenosa contra la deshidratación.

Recibo una vía / goteo intravenoso
Ich ziehe das Krankenhaushemd an

Ich ziehe das Krankenhaushemd vor der OP an.

Me pongo la bata de hospital antes de la cirugía.

Me pongo la bata de hospital
Ich spreche mit dem Chefarzt

Ich spreche mit dem Chefarzt über den Befund.

Hablo con el médico jefe sobre el diagnóstico.

Hablo con el jefe de servicio médico / médico jefe
Ich brauche Gehhilfen

Ich brauche Gehhilfen nach der Knieoperation.

Necesito muletas después de la operación de rodilla.

Necesito muletas
Ich mache eine Rehabilitationsmaßnahme

Ich mache eine Rehabilitationsmaßnahme in der Klinik.

Realizo un programa de rehabilitación en la clínica.

Hago / Realizo un programa de rehabilitación
Ich messe meinen Blutdruck regelmäßig

Ich messe meinen Blutdruck regelmäßig am Morgen.

Me mido la presión arterial regularmente por la mañana.

Me mido la presión arterial regularmente
Ich lasse Blut abnehmen

Ich lasse Blut beim Hausarzt abnehmen.

Me saco sangre en el médico de cabecera.

Me extraigo / Me saco sangre
Ich ertrage die Schmerzen gut

Ich ertrage die Schmerzen dank der Tabletten gut.

Soporto bien los dolores gracias a las pastillas.

Soporto / Aguanto bien los dolores
Ich lerne das Gehen neu

Ich lerne das Gehen neu in der Physiotherapie.

Aprendo a caminar de nuevo en fisioterapia.

Aprendo a caminar de nuevo
Ich halte die Bettruhe ein

Ich halte die Bettruhe streng ein.

Guardo reposo absoluto en cama estrictamente.

Guardo reposo absoluto en cama
Ich desinfiziere meine Hände

Ich desinfiziere meine Hände am Eingang der Station.

Me desinfecto las manos a la entrada de la planta hospitalaria.

Me desinfecto las manos
Ich kenne die Besuchszeiten

Ich kenne die Besuchszeiten der chirurgischen Station.

Conozco el horario de visitas de la planta de cirugía.

Conozco el horario de visitas
Ich klingele nach der Krankenschwester

Ich klingele nach der Krankenschwester bei Schmerzen.

Toco el timbre para avisar a la enfermera si tengo dolores.

Llamo / Toco el timbre para avisar a la enfermera
Ich vertraue den Chirurgen

Ich vertraue den Chirurgen im Operationssaal.

Confío en los cirujanos en el quirófano.

Confío en los cirujanos
Ich bekomme einen Gipsverband

Ich bekomme einen Gipsverband um den gebrochenen Arm.

Me ponen una escayola alrededor del brazo roto.

Me ponen una escayola / un yeso
Ich werde in ein anderes Zimmer verlegt

Ich werde in ein anderes Zimmer im zweiten Stock verlegt.

Me trasladan a otra habitación en el segundo piso.

Me trasladan a otra habitación
Ich hole den Entlassungsbrief ab

Ich hole den Entlassungsbrief an der Station ab.

Recojo el informe de alta en la planta.

Recojo el informe de alta médica
Ich nehme an der Visite teil

Ich nehme an der Visite am Morgen teil.

Estoy presente en el pase de consulta médico por la mañana.

Participo / Estoy presente en el pase de consulta médico
Ich fühle mich von Tag zu Tag besser

Ich fühle mich von Tag zu Tag besser nach der OP.

Me siento cada día mejor después de la cirugía.

Me siento mejor de día en día / cada día mejor
Ich erhole mich vollständig

Ich erhole mich vollständig zu Hause.

Me recupero por completo en casa.

Me recupero por completo