Renunciar o cambiar de trabajo

Vocabulario para dar el aviso de salida o cambiar de rumbo.

Tarjetas de memoria

DE → ES1 de 30
Alemán

Ich kündige

"Ich kündige heute meinen Arbeitsvertrag."

Clic para voltear ↩
Español

Dimito / presento mi renuncia

Presento hoy mi renuncia a mi contrato laboral.

Clic para regresar al alemán ↩

Selecciona la respuesta correcta

Pon a prueba tu retención

Pregunta 1 de 20

¿Cómo expresas "Dimito" en alemán?

Lista de vocabulario y ejemplos reales

AlemánEspañol
Ich kündige

Ich kündige heute meinen Arbeitsvertrag.

Presento hoy mi renuncia a mi contrato laboral.

Dimito / presento mi renuncia
Die Kündigungsfrist

Ich halte die dreimonatige Kündigungsfrist ein.

Respeto el periodo de preaviso de tres meses.

El periodo de preaviso
Ich suche eine neue Herausforderung

Ich suche eine neue Herausforderung außerhalb der Firma.

Busco un nuevo desafío fuera de la empresa.

Busco un nuevo desafío
Das Austrittsgespräch

Ich führe ein ehrliches Austrittsgespräch.

Mantengo una entrevista de salida honesta.

La entrevista de salida
Ich übergebe meine Aufgaben

Ich übergebe meine Aufgaben an meinen Nachfolger.

Entrego mis tareas a mi sucesor.

Entrego mis tareas (traspaso)
Das Arbeitszeugnis

Ich bitte um ein qualifiziertes Arbeitszeugnis.

Pido un certificado de trabajo cualificado.

La carta de recomendación / certificado de trabajo
Ich verlasse das Unternehmen

Ich verlasse das Unternehmen zum Monatsende.

Dejo la empresa a finales de mes.

Dejo la empresa
Die berufliche Veränderung

Ich strebe eine berufliche Veränderung an.

Aspiro a un cambio profesional.

El cambio profesional
Ich unterschreibe den Aufhebungsvertrag

Ich unterschreibe den Aufhebungsvertrag nach Rücksprache.

Firmo el acuerdo de rescisión tras consultarlo.

Firmo el acuerdo de rescisión
Der Resturlaub

Ich nehme meinen Resturlaub vor dem Austritt.

Disfruto mis vacaciones pendientes antes de la salida.

Las vacaciones pendientes
Ich bedanke mich für die Zusammenarbeit

Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit.

Agradezco la buena colaboración.

Agradezco la colaboración
Die neue Stelle

Ich trete die neue Stelle im Juli an.

Inicio el nuevo puesto en julio.

El nuevo puesto
Ich melde mich arbeitslos

Ich melde mich beim Amt arbeitslos.

Me inscribo como desempleado en la oficina de empleo.

Me inscribo como desempleado
Die Einarbeitung

Ich unterstütze die Einarbeitung meines Nachfolgers.

Apoyo en la formación de mi sucesor.

La formación del sucesor (o mi adaptación)
Ich wechsle den Arbeitgeber

Ich wechsle den Arbeitgeber für mehr Entwicklung.

Cambio de empleador para tener más desarrollo.

Cambio de empleador
Die Abfindung

Ich verhandle die Höhe der Abfindung.

Negocio la cuantía de la indemnización.

La indemnización
Ich verabschiede mich

Ich verabschiede mich persönlich von allen.

Me despido personalmente de todos.

Me despido
Die Freistellung

Ich bitte um eine sofortige Freistellung.

Solicito una dispensa de trabajo inmediata.

La dispensa de trabajar (durante el preaviso)
Ich erhalte eine Zusage

Ich erhalte eine Zusage für mein nächstes Projekt.

Recibo la aceptación para mi próximo proyecto.

Recibo una oferta aceptada
Die Eigenkündigung

Ich reiche die Eigenkündigung ein.

Presento mi dimisión voluntaria.

La dimisión voluntaria
Ich plane den Übergang

Ich plane den Übergang reibungslos.

Planifico la transición sin contratiempos.

Planifico la transición
Der Grund des Wechsels

Ich nenne den Grund des Wechsels diplomatisch.

Expongo el motivo del cambio diplomáticamente.

El motivo del cambio
Ich gebe mein Diensthandy ab

Ich gebe mein Diensthandy am letzten Tag ab.

Entrego mi móvil de empresa el último día.

Entrego mi móvil de empresa
Die Kündigungsbestätigung

Ich erwarte eine schriftliche Kündigungsbestätigung.

Espero una confirmación escrita de la renuncia.

La confirmación de la renuncia
Ich orientiere mich neu

Ich orientiere mich beruflich neu.

Me reoriento profesionalmente.

Me reoriento profesionalmente
Der Austrittstermin

Ich bestätige den offiziellen Austrittstermin.

Confirmo la fecha oficial de salida.

La fecha de salida
Ich lösche meine Daten

Ich lösche meine persönlichen Daten vom Computer.

Borro mis datos personales del ordenador.

Borro mis datos
Ich bleibe in Kontakt

Ich bleibe mit meinen Kollegen in Kontakt.

Mantengo el contacto con mis compañeros.

Mantengo el contacto
Die Aufstiegschance

Ich nutze die Aufstiegschance in der neuen Firma.

Aprovecho la oportunidad de ascenso en la nueva empresa.

La oportunidad de ascenso
Ich schließe ein Kapitel ab

Ich schließe ein berufliches Kapitel ab.

Cierro una etapa profesional.

Cierro una etapa