Llamadas telefónicas profesionales

Fórmulas para abrir, mantener y cerrar llamadas de negocios.

Tarjetas de memoria

DE → ES1 de 30
Alemán

Das Telefonat

"Ich führe ein wichtiges Telefonat mit dem Kunden."

Clic para voltear ↩
Español

La llamada telefónica / conversación telefónica

Mantengo una llamada telefónica importante con el cliente.

Clic para regresar al alemán ↩

Selecciona la respuesta correcta

Pon a prueba tu retención

Pregunta 1 de 20

¿Cómo se dice "La llamada telefónica" en idioma alemán?

Lista de vocabulario y ejemplos reales

AlemánEspañol
Das Telefonat

Ich führe ein wichtiges Telefonat mit dem Kunden.

Mantengo una llamada telefónica importante con el cliente.

La llamada telefónica / conversación telefónica
Ich rufe an

Ich rufe wegen des neuen Angebots an.

Llamo por teléfono a causa de la nueva oferta.

Llamo (por teléfono)
Der Anruf

Ich erwarte einen dringenden Anruf aus der Zentrale.

Espero una llamada urgente de la central.

La llamada
Ich nehme den Anruf an

Ich nehme den Anruf sofort an.

Cojo la llamada de inmediato.

Respondo / cojo la llamada
Der Gesprächspartner

Ich verstehe meinen Gesprächspartner nur sehr schwer.

Entiendo a mi interlocutor con mucha dificultad.

El interlocutor
Ich verbinde Sie weiter

Ich verbinde Sie weiter mit der Buchhaltung.

Le paso con el departamento de contabilidad.

Le paso / le transfiero (con alguien)
Die Durchwahl

Ich notiere mir Ihre direkte Durchwahl.

Me noto su extensión directa.

La extensión / número directo
Ich hinterlasse eine Nachricht

Ich hinterlasse eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.

Dejo un mensaje en el contestador automático.

Dejo un mensaje
Der Anrufbeantworter

Ich spreche nach dem Signalton auf den Anrufbeantworter.

Hablo en el contestador automático después de la señal sonora.

El contestador automático
Ich rufe zurück

Ich rufe Sie in einer halben Stunde zurück.

Le devuelvo la llamada dentro de media hora.

Devuelvo la llamada
Der Rückruf

Ich bitte um einen schnellen Rückruf.

Solicito una rápida devolución de llamada.

La devolución de llamada
Ich lege auf

Ich verabschiede mich höflich und lege auf.

Me despido educadamente y cuelgo.

Cuelgo (el teléfono)
Die Vorwahl

Ich brauche die internationale Vorwahl von Deutschland.

Necesito el prefijo internacional de Alemania.

El prefijo telefónico
Ich hole Informationen ein

Ich hole Informationen zu den Lieferzeiten ein.

Pido información sobre los plazos de entrega.

Solicito / pido información
Die Leitung

Ich merke, dass die Leitung gerade besetzt ist.

Me doy cuenta de que la línea está ocupada en este momento.

La línea (telefónica)
Ich buche einen Termin

Ich buche einen Termin für die nächste Besprechung.

Reservo una cita para la próxima reunión.

Reservo una cita (por teléfono)
Ich bestätige das Gespräch

Ich bestätige das Gespräch noch einmal per E-Mail.

Confirmo la conversación una vez más por correo electrónico.

Confirmo la conversación
Das Missverständnis

Ich kläre das Missverständnis am Telefon auf.

Aclaro el malentendido por teléfono.

El malentendido
Ich wiederhole die Nummer

Ich wiederhole die Nummer zur Sicherheit.

Repito el número para mayor seguridad.

Repito el número
Die Notiz

Ich mache mir während des Telefonats eine Notiz.

Tomo una nota durante la llamada telefónica.

La nota / el apunte
Ich spreche lauter

Ich spreche lauter, weil die Verbindung schlecht ist.

Hablo más alto porque la conexión es mala.

Hablo más alto
Die Verbindung

Ich verliere plötzlich die Verbindung zum Gesprächspartner.

Pierdo de repente la conexión con el interlocutor.

La conexión / cobertura
Ich buchstabiere meinen Namen

Ich buchstabiere meinen Namen für das Protokoll.

Deletreo mi nombre para el registro.

Deletreo mi nombre
Der Handyempfang

Ich habe hier im Keller leider keinen Handyempfang.

Lamentablemente no tengo recepción de móvil aquí en el sótano.

La recepción de móvil / señal
Ich vereinbare ein Treffen

Ich vereinbare am Telefon ein persönliches Treffen.

Acuerdo una reunión presencial por teléfono.

Acuerdo una reunión
Die Kundennummer

Ich halte meine Kundennummer bereit.

Mantengo mi número de cliente preparado.

El número de cliente
Ich bedanke mich für den Anruf

Ich bedanke mich für den Anruf und die Hilfe.

Agradezco la llamada y la ayuda.

Agradezco la llamada
Die Warteschleife

Ich hänge seit fünf Minuten in der Warteschleife.

Llevo cinco minutos colgado en la línea de espera.

La música de espera / línea de espera
Ich leite das Anliegen weiter

Ich leite das Anliegen an den zuständigen Kollegen weiter.

Derivo la consulta al compañero competente.

Derivo / paso la consulta
Ich beende das Telefonat

Ich beende das Telefonat nach der Klärung aller Fragen.

Finalizo la llamada tras aclarar todas las preguntas.

Finalizo la llamada