Expresiones profesionales reales

Giros lingüísticos nativos utilizados en el ambiente corporativo.

Tarjetas de memoria

DE → ES1 de 30
Alemán

Ich bin am Ball

"Ich bleibe bei diesem wichtigen Projekt am Ball."

Clic para voltear ↩
Español

Estoy al tanto / sigo el asunto de cerca

Sigo de cerca este proyecto importante.

Clic para regresar al alemán ↩

Selecciona la respuesta correcta

Pon a prueba tu retención

Pregunta 1 de 20

Si estás siguiendo un asunto muy de cerca en la oficina, afirmas:

Lista de vocabulario y ejemplos reales

AlemánEspañol
Ich bin am Ball

Ich bleibe bei diesem wichtigen Projekt am Ball.

Sigo de cerca este proyecto importante.

Estoy al tanto / sigo el asunto de cerca
Ich habe viel um die Ohren

Ich habe diese Woche extrem viel um die Ohren.

Esta semana estoy extremadamente liado de trabajo.

Estoy hasta arriba de trabajo / muy liado
Ich mache Nägel mit Köpfen

Ich warte nicht länger, ich mache jetzt Nägel mit Köpfen.

No espero más, paso a la acción ahora mismo.

Paso a la acción / voy al grano (hago cosas concretas)
Ich drücke ein Auge zu

Ich drücke bei diesem kleinen Fehler ein Auge zu.

Hago la vista gorda con este pequeño error.

Hago la vista gorda
Ich auf dem Laufenden

Ich halte dich über die Änderungen auf dem Laufenden.

Te mantengo al corriente de los cambios.

Mantengo informado / al corriente
Ich sehe den Wald vor lauter Bäumen nicht

Ich bin müde und sehe den Wald vor lauter Bäumen nicht.

Estoy cansado y no veo lo obvio ante tantos detalles.

No veo lo obvio / estoy bloqueado ante tantos detalles
Ich bin im Bilde

Ich bin über den aktuellen Stand vollkommen im Bilde.

Estoy completamente enterado de la situación actual.

Estoy enterado / estoy al tanto
Ich bringe es auf den Punkt

Ich verliere keine Zeit und bringe es auf den Punkt.

No pierdo el tiempo y voy directo al grano.

Voy directo al grano / lo resumo claramente
Ich übernehme das Ruder

Ich übernehme das Ruder in der neuen Abteilung.

Tomo las riendas en el nuevo departamento.

Tomo las riendas / asumo el control
Ich werfe das Handtuch

Ich gebe nicht auf und werfe niemals das Handtuch.

No me rindo y nunca tiro la toalla.

Tiro la toalla
Ich schwimme gegen den Strom

Ich vertrete meine eigene Meinung und schwimme gegen den Strom.

Defiendo mi propia opinión y voy a contracorriente.

Voy a contracorriente
Ich habe ein offenes Ohr

Ich habe immer ein offenes Ohr für die Kollegen.

Siempre estoy dispuesto a escuchar a los compañeros.

Estoy dispuesto a escuchar / presto atención
Ich lege ein gutes Wort ein

Ich lege beim Chef ein gutes Wort für dich ein.

Digo una buena palabra por ti ante el jefe.

Digo una buena palabra / recomiendo a alguien
Ich stoße an meine Grenzen

Ich arbeite zu viel und stoße langsam an meine Grenzen.

Trabajo demasiado y poco a poco llego a mis límites.

Llego a mis límites / me veo desbordado
Ich ziehe an einem Strang

Ich ziehe mit meinem gesamten Team an einem Strang.

Remo en la misma dirección con todo mi equipo.

Remo en la misma dirección / colaboro estrechamente
Ich backe kleine Brötchen

Nach dem Rückschlag backe ich erst mal kleine Brötchen.

Tras el contratiempo, bajo las expectativas por ahora.

Bajo las expectativas / soy modesto (temporalmente)
Ich hänge mich reingehängt

Ich hänge mich voll in die neue Aufgabe rein.

Me entrego a fondo en la nueva tarea.

Me esfuerzo al máximo / me entrego a fondo
Ich treffe den Nagel auf den Kopf

Ich finde das Problem und treffe den Nagel auf den Kopf.

Encuentro el problema y doy en el clavo.

Doy en el clavo
Ich klopfe auf Holz

Bisher läuft alles super, ich klopfe auf Holz.

Hasta ahora todo va genial, toco madera.

Toco madera
Ich habe den Hut auf

Ich habe bei dieser spezifischen Kampagne den Hut auf.

Soy el responsable principal en esta campaña específica.

Soy el responsable principal de algo
Ich gehe auf Nummer sicher

Ich überprüfe den Code doppelt und gehe auf Nummer sicher.

Reviso el código dos veces y voy sobre seguro.

Voy sobre seguro
Ich bin im Verzug

Ich bin mit dem monatlichen Bericht etwas im Verzug.

Llevo un poco de retraso con el informe mensual.

Llevo retraso / voy tarde
Ich lege großen Wert auf

Ich lege großen Wert auf eine saubere Dokumentation.

Doy mucha importancia a una documentación limpia.

Doy mucha importancia a
Ich passe mich an

Ich passe mich flexibel an die neue Situation an.

Me adapto de forma flexible a la nueva situación.

Me adapto
Ich schaue über den Tellerrand

Ich beschränke mich nicht und schaue über den Tellerrand.

No me limito y miro más allá.

Miro más allá / soy de mente abierta (pienso fuera de la caja)
Ich mache Feierabend

Ich schließe den Laptop und mache jetzt Feierabend.

Cierro el ordenador portátil y termino mi jornada laboral ahora.

Termino mi jornada laboral
Ich habe freie Hand

Ich habe bei der Budgetverteilung absolut freie Hand.

Tengo carta blanca absoluta en la distribución del presupuesto.

Tengo carta blanca / total libertad de acción
Ich verliere den Faden

Ich bin kurz abgelenkt und verliere den Faden.

Me distraigo un momento y pierdo el hilo.

Pierdo el hilo (de la conversación)
Ich beiße in den sauren Apfel

Ich muss am Wochenende arbeiten und beiße in den sauren Apfel.

Tengo que trabajar el fin de semana y hago de tripas corazón.

Acepto lo desagradable / hago de tripas corazón
Ich ziehe Bilanz

Ich ziehe nach einem Jahr erfolgreicher Arbeit Bilanz.

Hago balance tras un año de trabajo exitoso.

Hago balance / evalúo los resultados